競選連任    盼您支持  I am standing for re-election

 

各位朋友:

      四年前,我成功連任立法會議員,並當選為立法會主席。議會裡各黨派常有不同以至對立的意見,我作為主席所作的裁決,倘涉及有爭議的議題,不可能獲得各黨派完全同意。 

        然而,我一直堅持嚴格按照法律和程序,無私無畏、不偏不倚地執行主席的職權。這是我對議會、對市民的承擔。
 
        過去四年,儘管議會裡經常有激烈的爭論,立法會仍成功通過了多項重要的條例,包括最低工資條例、競爭條例、公司條例以及規管一手住宅樓宇售賣和不良營商手法的條例等,當然還有「2010年政改方案」,規定今年行政長官和立法會的選舉辦法,讓香港政制發展向前邁進了一步。
 
      這幾年裡,立法會亦通過了政府提出的多項財務建議,批准了總開支超過五千億港元的二百五十多項公務工程,創造了數以萬計的就業機會。這些都是立法會裡各黨派議員摒除歧見,共同努力的成果。
 
        未來數年,是香港落實普選的最後階段。在迎接普選的時候,香港要面對政治、經濟、社會發展的重大挑戰。我們要為普選行政長官和立法會的辦法凝聚共識,作出決定。我們要促進社會公平,增加向上流動的機會,縮小貧富差距,讓基層家庭分享經濟發展的成果。我們要應對全球經濟波動,健全本港經濟結構,為持續發展提供新動力。
 
        作為代表市民意見、監督政府施政的機構,立法會在香港的發展中擔當著重要的角色。新一屆的立法會怎樣組成,它在未來數年怎樣運作,關係到香港的命運:我們是否能夠成功建設一個民主、公平、有競爭力的香港?還是會讓矛盾撕裂我們的社會,讓紛爭堵住我們的前進?立法會的表現是一個重要因素。
 
        立法會要有效地運作,發揮它的憲制作用,必須有一個公正持平、熟悉法律和程序、有能力、有承擔的立法會主席。
      
      我
參加立法會換屆選舉,爭取連任,在未來幾年這個關鍵時期,繼續為香港服務。希望得到您的支持。

曾鈺成
 
我的參選宣言短片,收看

我的整體政綱可在此 下載

 

 

 
Dear friends,

      Four years ago, I was re-elected into Legislative Council, and with the support of the majority of its members, became President of the Council.  Opinions in the Council are often divided and onflicting, and the President's rulings on controversial issues may not always have the agreement of all parties.

        Nevertheless, I have always performed my duties in strict accordance with the law and procedures, without fear or favour, for so much is my commitment to the Council and to the people.

        Despite the often vigorous debates in the Council, a large number of important ordinances have been enacted in the past four years. These include the Minimum Wage Ordinance, the Competition Ordinance, the Companies Ordinance and ordinances regulating the first-hand sales of residential properties and unfair trade practices. There was also the "constitutional reform package" in 2010, laying down the methods for electing the Chief Executive and the Legislative Council this year and constituting a significant step forward in Hong Kong's political development.
 
        During the same period the Council approved a large number of financial proposals and endorsed over 250 public works projects valuing a total of over $500 billion and providing tens of thousands of jobs. It was the willingness of all parties in the Council to put aside their differences and work together that made these achievements possible.
 
        The next few years will see the final stage of Hong Kong's democratization process. As we prepare ourselves for universal suffrage, we have to rise up to a number of austere challenges in our political, economic and social development. We have to reach a consensus on determining the methods for electing the Chief Executive and all members of the Legislative Council by universal suffrage. We have to address problems of social inequity, find ways to facilitate upward mobility, and narrow the wealth gap so that grass-roots families can share the fruits of economic growth. We have to respond to the volatile global economy, strengthen our economic structure and create new momentum for sustained growth. 
 
        As an institution that collates public opinion and monitors the work of the government, the Legislative Council plays an important role in Hong Kong's development. The Council's composition in the new term, and the way it works, will have an important bearing on how Hong Kong moves forward. Will we be able to build a democratic, fair and competitive Hong Kong, or will conflicts divide us and disputes halt our progress? The performance of the Legislative Council will be a decisive factor.
 
        For the Legislative Council to function effectively and fulfil its constitutional role, it must have a President who is fair and just, who knows the law and procedures, and who has the competence as well as the commitment to ensure that the Council serve the greatest interest of Hong Kong. I have been nominated to stand for re-election, to serve Hong Kong in the coming crucial years. I humbly ask for your support.
 
 
Tsang Yok Sing, Jasper

Tsang Yok Sing running for re-election here

Please download PDF version of my platform here


聯絡我們 Contact us
電郵 / email: tsangyoksing@gmail.com

Facebook : www.facebook.com/tsangyoksing

網頁 / webpage : www.election.dab.org.hk

博客 / blog: http://tsangyoksing.blogspot.com

電話 / tel : 2511 6060

傳真 / fax :2511 6610

閣下電郵地址由選舉事務處提供,如不想繼續收到本人的電子通訊,請按這裡

Your email address is provided by the Registration and Electoral Office. Should you wish to unsubscribe, please click here. Thank you.]
選舉廣告   民建聯中西區支部 西環卑路乍街7-11號海都樓A1A1   2012/8/20 75,000 份