The Covid-19 epidemic might just have changed how we do sales for years to come. While you and your customers may be under quarantine, business has to go on. As such, many people have started to work remotely from home, and these include many of your customers.
新 冠肺炎的流行可能会改变我们未来几年的销售 方式。虽然你和你的客户可能被隔离,但业务 必须继续。因此,许多人已经开始在家远程工 作,其中也包括许多你的客户。
On top of the social distancing measures, customers' demand has fallen a lot. Yet, sales people are still expected to achieve their sales targets regardless of the economy
除 了社交隔离措施所造成的种种挑战之外,客户 的需求量已大大下降。 但是,无论经济状况如何,销售人员仍有望实现其销售目标。
The bright side is, if you are able to sell without seeing your customer, you would be able to cover more territory with lesser time, saving a lot of travelling time and costs in the process.
好 的一面是,如果你能够在没有见到客户的情况 下进行销售,你将能够用更少的时间覆盖更多 的区域,从而节省大量的差旅时间和成本。
As such, this online workshop will address the following challenges when sales people sell in a Covid-19 economy, without seeing the customer:
因 此,当销售人员在新冠肺炎经济的环境中,并 且不见到客户进行销售时,您需要解决以下挑 战:
- Key challenges Sales People face when selling in a Covid-19 Economy;
销售人员在新冠肺炎经济中的主要挑战;
- How to harness your Value Proposition so that customers want to connect with you?
如何利用你的价值体现,让客户想在无法见到 你的情况下与你联系;
- Questioning skills to find out what the customer is really thinking or feeling;
了解客户的真实想法和感受的提问技巧;
- Following through your sales process without seeing the customers.
如何在不见客户的前提下推进你的销售步骤?
For Whom? 针对人群
B2B Sales People B2B 销售人员
Sales Managers 销售经理
|