《 荷花天行 》林天行彩墨藝術展

 

作為香港回歸20周年及天趣國際藝術進入第10個年頭的系列活動重要慶典之一《荷花天行》- 林天行彩墨藝術展,將於7月21號在香港天趣當代藝術館隆重推出!此次展覽的主題以彩荷為主,彩荷系列是林先生最愛的創作對象之一,他的荷不僅聖潔清靜而且姿態優美、造型準確線條流暢,烘托出畫面豐富而深遠的意境,其作品自然天成,不拘泥於細枝末節,大氣而無瑣碎之感。這種洗練概括的“書寫性”特徵既源於傳統筆法,又區別於傳統寫意的用筆規範。
 
荊浩《筆法記》中有言:“水暈墨章,興吾唐代。”中國的紙本彩墨始於唐代,歷經千年,發展到今天,已是風格各異、流派紛呈。色彩在傳統繪畫中一直居於非常重要的位置。但林天行的色彩融匯了西方現代主義的表現性特徵,更注重用筆的感性特點,注重色與色、色與線之間的關係,墨線也不只起到間隔、區分和輪廓的作用,而是將墨線作為色彩構成來加以考慮,這就在觀念的意義上重新定義了色與墨的關係。林天行之所以能在“色”與“墨”的構成中做這樣的思考和探索,是因為他能自覺吸收多方面的營養,從中國傳統到西方當代,從文人畫到民間藝術,從油畫到壁畫,他都深入其中運用吸收,從而形成自己的風格。
 
林天行先生作為香港水墨的開拓者與踐行者,對香港當代水墨有著深遠的影響,以獨特的視覺方式,完滿的構圖與空靈的意境,形成了強烈的個人風格,開拓了水墨重彩畫的“新境象”。

關於藝術家

林天行
原名林仚,1963年生於中國福州市。先後師從畫家吳國光、林光、陳挺、劉牧等諸先生學習西洋畫和中國畫。1984年移居香港。畢業於中央美術學院國畫系。曾任教於香港大一藝術設計學院。現為香港國際藝術交流協會主席,中國美術家協會會員,中國畫學會創會理事-香港會副主席,李可染畫院研究員等。曾世界等地舉辦個人畫展五十餘次;作品入選百年中國畫展、全國美展、當代香港藝術雙年展,以及世界各地聯展百多次。作品被中國美術館、國家畫院、廣州美術館、深圳美術館、深圳畫院、香港藝術館、香港文化博物館、香港禮賓府、香港駐華盛頓貿易發展局、香港國泰航空公司、香港四季酒店、澳門四季酒店、香港文華東方酒店、北京香格里拉酒店、聯合航空公司、瑞士信貸銀行、香港中國銀行總行等,以及許多中外機構與私人收藏。2005及2008年作品“晨曲”、“維港兩岸”獲邀隨神舟六號及七號太空船升空。出版個人作品專集二十多種。


 

Tianxing Lotus - Lam Tianxing Ink Art Exhibition

 
As an important series event of celebration for the 20th anniversary of the return of Hong Kong to China and the 10th anniversary of the establishment of Art of Nature International. We present to you Tianxing Lotus – Lam Tianxing Ink Art Exhibition on 21st July. Lotus is one of his most favorable subjects. It is a symbol of holy and purity. His precise handling of the shapes endorses the gracefulness and elegance of lotus. Fashioned an intense and lasting visual effect. His style of painting does not limit to intricate details but also splendid freehand brushwork. It derivates from the backbone of traditional Chinese calligraphy and yet does not constraint by it.
 
Jing Hao’s Bifa Ji (Notes on Brushwork) wrote, Chinese ink painting begins to flourish in Tang Dynasty. Different styles and techniques of Chinese ink painting have emerged over thousand years of development. And color, has always been an important expression element in traditional ink painting. Lam Tian Xing seamlessly integrate the Western color characteristics and emphasis the interaction between lines and pigments. Fine black line does not only use as outline, but also an important part of the composition. Lam conceptually redefines the relationship between ink and color. Because he assimilates concepts and techniques from varies aspects, traditional literati’s styles and folk art, oil painting and mural art, Chinese traditional art and western contemporary art. These attributes, formed the unique aesthetic style of Lam.
 
Lam Tian Xing is pioneer of Hong Kong’s ink development. His impact on contemporary ink is profoundly imperative. Lam’s artwork seamlessly integrates both Eastern and Western aesthetics by combining bold colors and rhythmic brushwork with abstract yet concrete imagery. “New perception” thus evolved.



About artist

Lam Tian Xing (also known as Lam Sin), born in October 1963 in Fujian Province, China. He studied Western and Chinese paintings under great masters such as Wu Gouguang, Lin Guang, Chen Ting and Liu Mu. He immigrated to Hong Kong in 1984. Later graduated from the Chinese Painting Department of Beijing Central Academy of Fine Arts. He was a teacher at the Hong Kong First Institute of Art and Design upon his graduation. Lam is the chairman of the Hong Kong International Art Association, member of the China Artists’ Association, and member of the Founding Committee of the Chinese Painting Institute (Vice Chairman of Hong Kong Committee).
 
Lam has held more than 50 solo exhibitions and more than hundred joint exhibitions around the globe. To name a few, Centennial Exhibition of Chinese Paintings in Beijing, China National Art Exhibition, and Contemporary Hong Kong Art Biennial Exhibition. His works have also been widely collected by private and corporate organizations, such as, National Art Museum of China, Research Institute of Chinese Painting in Beijing, Guangzhou Museum of Art, Shenzhen Museum of Art, Shenzhen Fine Art Institute, Hong Kong Museum of Art, Heritage Museum of Hong Kong, Hong Kong Government House, Hong Kong Trade Development Council of Washington, Cathay Pacific, United Airline, Four Seasons Hotels, Hong Kong and Macau, Mandarin Oriental Hotel Hong Kong, Shangri-La Hotel Beijing, Bank of China Hong Kong, Credit Suisse HK Offices. Lam’s paintings, “Morning Songs” and “Sideview in Victoria Harbour”, have accompanied the space shuttles of the Shenzhou VI and Shenzhou VII in 2005 and 2008 respectively, witnessed these important national milestones, and brought honor to Hong Kong. Moreover, he has published more than twenty albums of his works.
 


 

酒會時間  Opening Reception:  2017年 7月 21日 (週五) 下午 5 至 8 時            21 Jul 2017 (Fri) 5 - 8:00 pm
開幕儀式  Opening Ceremony:  2017年 7月 21日 (週五) 下午 5 時 30分           21 Jul 2017 (Fri) 5:30 pm
展覽時間  Exhibition Date:         2017年 7月 21日 (週五) 至 8月31日 (週四)      21 Jul (Fri) - 31 Aug (Thr) 2017
開放時間  Opening Hours:         星期一至五 10:00  - 19:00           Mon-Fri 10:00-19:00
                                                  星期六        12:00  - 18:00           Sat         12:00-18:00
                                                  星期日及公眾假期敬需預約           Sun & Public Holiday: By appointment only
                                                                           
展覽地點  Venue:      香港天趣當代藝術館                             Art of Nature Contemporary Gallery - Hong Kong
                                 荃灣美環街一號時貿中心21字樓           21/F, Mega Trade Centre, 1 Mei Wan Street, Tsuen Wan

查詢電話  Enquiry:    24937236 / 91207578 Horace Lam
網址        Website:    www.msctq.com

* 免費入場     * Free admission

 


天趣國際藝術中心市場推廣部

Art  of  Nature  Marketing  Department
網站 Webwww.msctq.com      電郵 Emailmsctq@vintion.com

|         香港 Hong Kong         |             福州 Fuzhou             |
天趣當代藝術館   Art of Nature Contemporary Gallery

香港荃灣美環街一號時貿中心21樓          福建省福州市銅盤軟體園 MSC 大廈
21/F, Mega Trade Ctr, 1 Mei Wan St, Tsuen Wan, Hong Kong           MSC Bldg, B22 Software Park, 89 Software Rd, Fuzhou, China
電話T+ 852 2493 7236           傳真F+ 852 2416 8792          電話T+ 86 591 87410605       傳真F+ 86 591 87862266

天趣收藏館                                Art of Nature Collection
福建福州鼓樓區北大路35號翠湖苑地下                         1/F, Cuihu Court, Gulou District, Fuzhou, China

 

WeChat微信      

Remark: If you prefer not to receive further product information from us, please reply to this email with the subject "REMOVE"