香港天趣藝術 -《第13屆亞洲當代藝術博覽會》
 

2018年第13屆亞洲當代藝術博覽會將於9月28日在香港港麗酒店拉開序幕。香港天趣當代藝術館將呈現藝術家徐晨陽、郭正英、陳文楠、王昊、王凡及林琦風格多樣的佳作,為收藏家和藝術愛好者們帶來精彩絕倫的藝術宴饗。

徐晨陽作為香港天趣主要代理的藝術家之一,他的油畫作品關注於畫面的精神性、顏料的質感、色彩的意味以及形的簡約和力度,并希望傳達出寧靜、寬和、優雅、內斂的精神內核。郭正英亦會展出全新水墨作品,構建著廣袤雄渾、蒼涼厚重的審美意境。陳文楠、王昊、王凡及林琦作為年輕一代藝術家中的佼佼者,亦充滿鮮明的個人特色。陳文楠的拼貼作品頗具抽象美感,林昊的作品則以三維的形式在二維的平面中呈現非自由、對抗的各種壓力,林琦以數碼繪畫為主,作品中充滿了中西方文化交雜身份的影響,頗具趣味。王凡的油畫作品則靈動明快,透露出少女情懷和對生活的情趣,以及渴求挖掘生命內在精神和情感的表述。

今秋之季,讓我們相聚在香港港麗酒店品味佳作,收穫藝術之美!


 

Art of Nature International  – The 13th Edition of Asia Contemporary Art Show

The 13th edition of the Asia Contemporary Art Show at the Conrad Hong Kong will be held on September 28th. Art of Nature Contemporary Gallery proudly presents diverse artworks by Xu Chenyang, Guo Zhengying, Chen Wennan, Wang Hao, Wang Fan and Lam Kei, bringing a fascinating art feast for all collectors and art lovers.

Xu Chenyang, one of the important artists represented by Art of Nature, Xu’s oil paintings pay more attention to the ideological of the content, the texture and implication of the color, to achieve simplicity and intensity, and to convey tranquility, tolerance, grace and modesty. Guo Zhengying will showcase his brand new ink paintings that present Western China landscape in a forceful and vigorous way under the philosophy of "harmony between man and nature". Chen Wennan, Wang Hao, Wang Fan and Lam Kei, remarkable young artists, showcase artworks with distinctive individual characters. Chen Wennan creates abstract art using collage. Lin Hao’s works present a illiberal and confrontational pressure on a two-dimensional canvas with three-dimensional forms. Lam Kei brings her digital paintings full of influences of the mixed identities of Chinese and Western cultures. Wang Fan likes to use bright colors just as her personality. Her works reflect young girls’ emotions and style of life. In expressing her inner world, she hopes to seek for the meaning of life and ways of expressing emotions.

Let us gather at Conrad Hong Kong this autumn and enjoy the beauty of art!



UNIONPAY PRIVATE VIEW (by Invitation only)
銀聯貴賓預覽 (憑柬入場)
Friday, September 28th  9月28日,星期五,下午3-5時
3pm to 5pm
 
UNIONPAY VIP COLLECTORS PREVIEW (by Invitation only)
銀聯VIP藏家預覽 (憑柬入場)
Friday, September 28th 9月28日,星期五,下午5-9時
5pm to 9pm

 
UnionPay Private View invitation
https://visit.asiacontemporaryart.com/pv_artofnature

UnionPay VIP Collectors Preview invitation
https://visit.asiacontemporaryart.com/vip_artofnature

Room 4225 | Art of Nature | Private View Invitation



 

展覽時間  Exhibition Date:
開放時間  Opening Hours:



展覽地點  Venue:


查詢電話  Enquiry: 
網址         Website:

2018年9月28日 (週五) 至 2018年10月1日 (週一)
9月29日,星期六,下午1-8時
9月30日,星期天,下午1-8時
10月1日,星期一,上午11時至下午6時

香港港麗酒店 – 香港金鐘道88號太古廣場

天趣當代藝術館房間號:4225K
2416 3632 | Yan Chung / Chloe Su
www.msctq.com
28th Sep (Fri) 2018 - 1st Oct (Mon) 2018
Saturday, September 29th: 1pm to 8pm
Sunday, September 30th: 1pm to 8pm
Monday, October 1st: 11am to 6pm

Art of Nature Contemporary Gallery Room No. 4225K,
Conrad Hong Kong — Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong


 




 

 

 
天趣國際藝術中心市場推廣部

Art  of  Nature  Marketing  Department
網站 Webwww.msctq.com      電郵 Emailmsctq@vintion.com

|         香港 Hong Kong         |             福州 Fuzhou             |
天趣當代藝術館   Art of Nature Contemporary Gallery

香港荃灣美環街一號時貿中心21樓          福建省福州市銅盤軟體園 MSC 大廈
21/F, Mega Trade Ctr, 1 Mei Wan St, Tsuen Wan, Hong Kong           MSC Bldg, B22 Software Park, 89 Software Rd, Fuzhou, China
電話T+ 852 2493 7236           傳真F+ 852 2416 8792          電話T+ 86 591 87410605       傳真F+ 86 591 87862266

WeChat微信      


 

Remark: If you prefer not to receive further product information from us, please reply to this email with the subject "REMOVE"